墨子 巻一 法儀

 

法儀

子墨子曰、天下従事者、不可以無法儀、無法儀而其事能成者無有也。雖至士之為将相者、皆有法、雖至百工従事者、亦皆有法。百工為方以矩、為圓以規、直衡以、水以繩、正以縣。無巧工不巧工、皆以此五者為法。巧者能中之、不巧者雖不能中、放依以従事、猶逾己。故百工従事、皆有法所度。

今大者治天下、其次治大國、而無法所度、此不若百工辯也。然則奚以為治法而可。當皆法其父母、奚若。天下之為父母者衆、而仁者寡、若皆法其父母、此法不仁也。法不仁不可以為法。當皆法其学、奚若。天下之為学者衆、而仁者寡、若皆法其学、此法不仁也。法不仁不可以為法。當皆法其君、奚若。天下之為君者衆、而仁者寡、若皆法其君、此法不仁也。法不仁不可以為法。故父母、学、君三者、莫可以為治法。

然則奚以為治法而可。故曰莫若法天。天之行廣而無私、其施厚而不德、其明久而不衰、故聖王法之。既以天為法、動作有為、必度於天、天之所欲則為之、天所不欲則止。然而天何欲何悪者也。天必欲人之相愛相利、而不欲人之相悪相賊也。奚以知天之欲人之相愛相利、而不欲人之相悪相賊也。以其兼而愛之、兼而利之也。奚以知天兼而愛之、兼而利之也。以其兼而有之、兼而食之也。

今天下無大小國、皆天之邑也。人無幼長貴賤、皆天之臣也。此以莫不犓羊牛、豢犬豬、絜為酒醴粢盛、以敬事天、此不為兼而有之、兼而食之邪。天苟兼而有食之、夫奚説以不欲人之相愛相利也。故曰、愛人利人者、天必福之、悪人賊人者、天必禍之。曰、殺不辜者、得不祥焉。夫奚説人為其相殺而天與禍乎。是以知天欲人相愛相利、而不欲人相悪相賊也。

昔之聖王禹、湯、文、武、兼愛天下之百姓、率以尊天事鬼、其利人多、故天福之、使立為天子、天下諸侯皆賓事之。暴王桀、紂、幽、厲、兼悪天下之百姓、率以詬天侮鬼。其賊人多、故天禍之、使遂失其國家、身死為僇於天下。後世子孫毀之、至今不息。故為不善以得禍者、桀、紂、幽、厲是也。愛人利人以得福者、禹、湯、文、武是也。愛人利人以得福者有矣、悪人賊人以得禍者亦有矣。

 

字典を使用するときに注意すべき文字

以、因也。又用也。           もちうる、の意あり。

衡、又勺柄                         ものさし、の意あり。

水、準也、準平物也。        きじゅん、の意あり。

正、猶定。又直也。           すいちょく、きてん、の意あり。

 

 

《法儀》

子墨子の曰く、天下の事に従う者は、以って法儀(ほうぎ)の無かる可からず、法儀を無くして而して其の事の()く成る者は有ること無しなり。士の将相(しょうそう)()る者に至ると(いへど)も、皆(のり)は有り、百工の事に従う者に至ると(いへど)も、亦た皆(のり)は有り。百工は()(もち)(ほう)(つく)り、()(もち)(えん)(つく)り、(ちょく)(さし)(もち)い、(すい)(じょう)(もち)い、(せい)(けん)(もち)う。巧工と巧工あらずと無く、皆此の五者を以って(のり)と為す。巧なる者は()く之に(あた)り、巧ならず者は(あた)ること(あた)はずと(いへど)も、放依(ほうい)して以って事に(したが)はば、(なお)()むに(まさ)る。故に百工の事に従ふに、皆(のり)(はか)る所は有り。

今、大なる者は天下を治め、其の次は大國を治むも、(しかる)(のり)(はか)る所は無く、此れ百工の(べん)()かざるなり。然らば則ち(なに)を以って治法と為して而して()なるや。(まさ)に皆其の父母に()らば、奚若(いかん)。天下の父母()る者は(おお)けれど、(しかる)に仁者は(すくな)し、()し皆を其の父母に()らば、此れ不仁(ふじん)()るなり。不仁に()るを以って(のり)()す可からず。(まさ)に皆其の学に()らば、奚若(いかん)。天下の(がく)()る者は(おお)けれど、(しかる)に仁者は(すくな)し、若し皆の(のり)を其の学に()らば、此れ不仁に()るなり。不仁に()るを以って(のり)と為す可からず。當に皆の其の君の()らば、奚若(いかん)。天下の(きみ)()る者は(おお)けれど、(しかる)に仁者は(すくな)し、()し皆は其の君に()らば、此れ不仁に()るなり。不仁に()るを以って(のり)を為す可からず。故に父母、学、君の三者は、以って(おさむ)(のり)と為す可きこと()し。

然らば則ち(なに)を以って治むる(のり)と為し而して()なるや。故に曰く天に()るに()くは()し。天の(おこない)(ひろ)()(わたくし)は無し、其の()は厚くして(しかる)に德とせず、其の明は久しくして(しかる)(おとろ)へず、故に聖王は之を(のり)とす。既に天を以って(のり)と為すときは、動作(どうさ)有為(ゆうい)は、必ず天に(はか)り、天の欲する所は則ち之を為し、天の欲せざるところは則ち()む。然らば而して天は何を()っし何を(にく)むものなるか。天は必ず人の(あい)(あい)(あい)()するを()っし、(しかる)に人の(あい)(にく)(あい)(ぞく)するを欲さずなり。(なに)を以って天は人の(あい)(あい)(あい)()するを欲し、(しかる)に人の(あい)(にく)(あい)(ぞく)するを欲せずを知るか。以って其の(けん)にして(すなは)ち之を愛し、(けん)にして(すなは)ち之を利するなり。(なに)を以って天は(けん)にして(すなは)ち之を愛し、(けん)にして(すなは)ち之を利するを知るか。以って其の(けん)にして(すなは)ち之を(たも)ち、(けん)にして(すなは)ち之を(やしな)ふなり。今、天下は大小の國と無く、皆天の邑なり。人に幼長貴賤は無く、皆天の臣なり。此を以って羊牛(ようぎゅう)(やしな)ひ、犬豬(けんちょ)(やしな)ひ、(きよ)酒醴(しゅれい)粢盛(しせい)(つく)り、以って天に敬事(けいじ)せざる()し、此れ(けん)をして(すなは)ち之を(たも)ち、(けん)をして(すなは)ち之を(やしな)ふが(ため)ならずや。天は(まこと)(けん)をして(すで)に之を(たも)(やしな)ふ、夫れ(なに)を説き以って人の(あい)(あい)(あい)()するを欲せざらむや。故に曰く、人を愛し人を利する者は、天は必ず之を(さいわい)し、人を(にく)み人を(そこな)ふ者は、天は必ず之を(わざわい)す。曰く、不辜(ふこう)に殺せし者は、不祥(ふしょう)を得む。夫れ(なに)を説きて人は其の(あい)(ころ)すを為し而して天は(わざわい)(あたえ)へざらむや。是を以って天は人の(あい)(あい)(あい)()するを欲し、而して人の(あい)(にく)(あい)(そこな)ふを欲せざるを知る。

昔の聖王禹、湯、文、武は、天下の百姓を兼愛(けんあい)し、率いて以って天を尊び鬼に(つか)へ、其の人を利すること多し、故に天は之を(さいわい)し、立てて天子()使()め、天下の諸侯の皆之に賓事(ひんじ)す。暴王桀、紂、幽、厲は、天下の百姓を兼悪(けんお)し、率いて以って天を(そし)り鬼を(あなど)る。其の人を(そこな)ふこと多し、故に天は之を(わざわい)し、(おと)して其の國家を(うしな)使()め、身は死して天下に(りく)()り。後世の子孫は之を(そし)り、今に至るまで()まず。故に不善(ふぜん)を為し以って(わざわい)を得る者は、桀、紂、幽、厲の是なり。人を愛し人を利し以って(さいわい)を得る者は、禹、湯、文、武の是なり。人を愛し人を利し以って(さいわい)を得る者は有り、人を(にく)み人を(そこな)ふを以って(わざわい)を得る者も亦た有り。

 

コメント

このブログの人気の投稿