墨子 巻二 尚賢上
《尚賢上》
子墨子言曰、今者王公大人為政於國家者、皆欲國家之富、人民之衆、刑政之治、然而不得富而得貧、不得衆而得寡、不得治而得乱、則是本失其所欲、得其所悪、是其故何也。
子墨子言曰、是在王公大人為政於國家者、不能以尚賢事能為政也。是故國有賢良之士衆、則國家之治厚、賢良之士寡、則國家之治薄。故大人之務、将在於衆賢而己。曰、然則衆賢之術将柰何哉。子墨子言曰、譬若欲衆其國之善射御之士者、必将富之、貴之、敬之、誉之、然后國之善射御之士、将可得而衆也。況又有賢良之士厚乎德行、辯乎言談、博乎道術者乎、此固國家之珍、而社稷之佐也、亦必且富之、貴之、敬之、誉之、然后國之良士、亦将可得而衆也。
是故古者聖王之為政也、言曰、不義不富、不義不貴、不義不親、不義不近。是以國之富貴人聞之、皆退而謀曰、始我所恃者、富貴也、今上挙義不辟貧賤、然則我不可不為義。親者聞之、亦退而謀曰、始我所恃者親也、今上挙義不辟疏、然則我不可不為義。近者聞之、亦退而謀曰、始我所恃者近也、今上挙義不避遠、然則我不可不為義。遠者聞之、亦退而謀曰、我始以遠為無恃、今上挙義不辟遠、然則我不可不為義。逮至遠鄙郊外之臣、門庭庶子、國中之衆、四鄙之萌人聞之、皆競為義。是其故何也。曰、上之所以使下者、一物也、下之所以事上者、一術也。譬之富者有高牆深宮、牆立既、謹上為鑿一門、有盜人入、闔其自入而求之、盜其無自出。是其故何也。則上得要也。
故古者聖王之為政、列德而尚賢、雖在農與工肆之人、有能則挙之、高予之爵、重予之禄、任之以事、断予之令、曰、爵位不高則民弗敬、蓄禄不厚則民不信、政令不断則民不畏、挙三者授之賢者、非為賢賜也、欲其事之成。故當是時、以德就列、以官服事、以労殿賞、量功而分禄。故官無常貴、而民無終賤、有能則挙之、無能則下之、挙公義、辟私怨、此若言之謂也。故古者堯挙舜於服澤之陽、授之政、天下平、禹挙益於陰方之中、授之政、九州成、湯挙伊尹於庖廚之中、授之政、其謀得、文王挙閎夭泰顛於罝罔之中、授之政、西土服。故當是時、雖在於厚禄尊位之臣、莫不敬懼而施、雖在農與工肆之人、莫不競勧而尚意。故士者所以為輔相承嗣也。故得士則謀不困、體不労、名立而功成、美章而悪不生、則由得士也。
是故子墨子言曰、得意賢士不可不挙、不得意賢士不可不挙、尚欲祖述堯舜禹湯之道、将不可以不尚賢。夫尚賢者、政之本也。
字典を使用するときに注意すべき文字
殿、鎭也、定也。 しずめる、さだめる、の意あり。
章、明也、又采也 あきらか、いろどり、の意あり。
美、又善なり。 ぜん、よい、の意あり。
《尚賢上》
子墨子の言いて曰く、今、王公大人の政を國家に為す者は、皆、國家は富み、人民は衆く、刑政は治ることを欲す。然れども而して富を得ずして而に貧を得、衆しを得ずして而に寡しを得、治を得ずして而に乱を得る。則ち是の本の其の欲する所を失いて、其の悪む所を得る。是の其の故は何ぞや。
子墨子の言いて曰く、是は王公大人の政を國家に為す者の、賢を尚び能を事うを以って政を為すが能はざるに在る。是の故に國に賢良の士が有ること衆ければ、則ち國家の治は厚く、賢良の士が寡ければ、則ち國家の治は薄し。故に大人の務は、将に賢を衆くするに在りて而して己む。曰く、然らば則ち賢を衆くするの術は将に柰何せむとするや。子墨子の言いて曰く、譬へば若し其の國の射御を善くする士を衆くせむと欲する者のごとく、必ず将に之を富まし、之を貴くし、之を敬ひ、之を誉め、然らば后に國の射御を善くする士、将に得て而して衆くす可しなり。況むや又た賢良の士の德行は厚く、言談を辯じ、道術の博き者有るをや、此れ固より國家の珍にして、而して社稷の佐なり、亦た必ず且に之を富まし、之を貴くし、之を敬ひ、之を誉め、然らば后に國の良士は、亦た将に得て而して衆くす可しなり。
是の故に古の聖王が政を為すや、言いて曰く、義ならずば富まさず、義ならずば貴くせず、義ならずば親しまず、義ならずば近づけず。是を以って國の富貴の人は之を聞き、皆退きて而に謀りて曰く、始め我の恃む所のものは、富貴なり、今、上は義を挙げて貧賤を辟けず、然らば則ち我は義を為さざる可からず。親しき者は之を聞き、亦た退きて而に謀りて曰く、始め我の恃む所のものは親なり、今、上は義を挙げて疏を辟けず、然らば則ち我は義を為さざる可からず。近き者は之を聞き、亦た退きて而に謀りて曰く、始め我の恃む所は近なり、今、上は義を挙げて遠を避けず、然らば則ち我は義を為さざる可からず。遠き者は之を聞き、亦た退きて而に謀りて曰く、我は始め遠を以って恃まずと為す、今、上は義を挙げて遠を辟けず、然らば則ち我は義を為さざる可からず。遠鄙郊外の臣、門庭の庶子、國中の衆、四鄙の萌人に至り逮ぶまで之を聞き、皆は競ひて義を為す。是の其の故は何ぞや。曰く、上の之の下を使ふ所以のものは一物なり、下の上に事へる所以のものは一術なり。譬へば之の富者に高牆深宮有り、牆は既に立ち、謹かに上に一門を鑿ち、盜人の入るは有るも、其の自りて入るところを闔ぢて而に之を求むれば、盜は其れ自り出づるところ無し。是の其の故は何ぞや。則ち上は要を得ればなり。
故に古の聖王は之の政を為すに、德を列ね而して賢を尚び、農と工肆の之に在る人と雖も、能有れば則ち之を挙げ、高く之に爵を予へ、重く之に禄を予へ、之に任ずるに事を以ってし、断ずるに之に令を予ふ。曰く、爵位の高からざれば則ち民は敬はず、蓄禄の厚からざれば則ち民は信ぜす、政令の断ぜざれば則ち民は畏れず、三者を挙げて之を賢者に授くるは、賢の為に賜ふに非ず、其の事の成らむことを欲すればなり。故に是の時に當り、德を以って列に就き、官を以って事に服し、労を以って賞を殿め、功を量り而して禄を分かつ。故に官に常貴は無く、而して民に終賤は無し、能有れば則ち之を挙げ、能無くば則ち之を下し、公義を挙げて、私怨を辟け、此れ若き言、之を謂ふなり。
故に古の堯は舜を服澤の陽より挙げ、之に政を授け、天下は平かなり。禹は益を陰方の中より挙げ、之に政を授け、九州は成る。湯は伊尹を庖廚の中より挙げ、之に政を授け、其の謀を得たり。文王は閎夭泰顛を罝罔の中より挙げ、之に政を授け、西土を服せり。故に是の時に當り、厚禄尊位に在る之の臣と雖も、敬懼して而して施さざるは莫く、農と工肆の之に在る人と雖も、競勧して而して意を尚ばざるは莫し。故に士は輔相承嗣と為る所以なり。故に士を得れば則ち謀は困らず、體は労せず、名は立ちて而に功は成るなり、美は章かにして而に悪は生れず、則ち士を得るに由るなり。
是の故に子墨子の言いて曰く、意を得るも賢士を挙げざる可からず、意を得ざるも賢士を挙げざる可からず、尚て堯舜禹湯の道を祖述せむと欲せば、将に以って賢を尚ばざる可からず。夫れ賢を尚ぶは、政の本なり。
コメント
コメントを投稿