墨子 巻四 兼愛中

 

《兼愛中》

子墨子言曰、仁人之所以為事者、必興天下之利、除去天下之害、以此為事者也。然則天下之利何也。天下之害何也。子墨子言曰、今若國之與國之相攻、家之與家之相、人之與人之相賊、君臣不惠忠、父子不慈孝、兄弟不和調、此則天下之害也。

然則察此害亦何用生哉。以不相愛生邪。子墨子言、以不相愛生。今諸侯獨知愛其國、不愛人之國、是以不憚挙其國以攻人之國。今家主獨知愛其家、而不愛人之家、是以不憚挙其家以人之家。今人獨知愛其身、不愛人之身、是以不憚挙其身以賊人之身。是故諸侯不相愛則必野戦。家主不相愛則必相、人與人不相愛則必相賊、君臣不相愛則不惠忠、父子不相愛則不慈孝、兄弟不相愛則不和調。天下之人皆不相愛、強必執弱、富必侮貧、貴必敖賤、詐必欺愚。凡天下禍怨恨、其所以起者、以不相愛生也、是以仁者非之。

既以非之、何以易之。子墨子言曰、以兼相愛交相利之法易之。然則兼相愛交相利之法将柰何哉。子墨子言、視人之國若視其國、視人之家若視其家、視人之身若視其身。是故諸侯相愛則不野戦、家主相愛則不相、人與人相愛則不相賊、君臣相愛則惠忠、父子相愛則慈孝、兄弟相愛則和調。天下之人皆相愛、強不執弱、衆不劫寡、富不侮貧、貴不敖賤、詐不欺愚。凡天下禍怨恨可使毋起者、以相愛生也、是以仁者誉之。

然而今天下之士君子曰、然、乃若兼則善矣、雖然、天下之難物于故也。子墨子言曰、天下之士君子、特不識其利、辯其故也。今若夫攻城野戦、殺身為名、此天下百姓之所皆難也、苟君説之、則士衆能為之。況於兼相愛、交相利、則與此異。夫愛人者、人必従而愛之、利人者、人必従而利之、悪人者、人必従而悪之、害人者、人必従而害之。此何難之有。特上弗以為政、士不以為行故也。

昔者晋文公好士之悪衣、故文公之臣皆牂羊之裘、韋以帯剣、練帛之冠、入以見於君、出以踐於朝。是其故何也。君説之、故臣為之也。昔者楚靈王好士細要、故靈王之臣皆以一飯為節、肱息然後帯、扶牆然後起。比期年、朝有黧黒之色。是其故何也。君説之、故臣能之也。昔越王句踐好士之勇、教馴其臣、和合之焚舟失火、試其士曰、越國之寶盡在此。越王親自鼓其士而進之。士聞鼓音、破碎乱行、蹈火而死者左右百人有餘。越王撃金而退之。

是故子墨子言曰、乃若夫少食悪衣、殺身而為名、此天下百姓之所皆難也、若苟君説之、則衆能為之。況兼相愛、交相利、與此異矣。夫愛人者、人亦従而愛之、利人者、人亦従而利之、悪人者、人亦従而悪之、害人者、人亦従而害之。此何難之有焉、特上不以為政而士不以為行故也。

然而今天下之士君子曰、然、乃若兼則善矣。雖然、不可行之物也、譬若挈太山越河濟也。子墨子言、是非其譬也。夫挈太山而越河濟、可謂畢劫有力矣、自古及今未有能行之者也。況乎兼相愛、交相利、則與此異、古者聖王行之。何以知其然。古者禹治天下、西為西河漁竇、以泄渠孫皇之水、北為防原泒、注后之邸、呼池之竇、洒為底柱、鑿為龍門、以利燕、代、胡、貉與西河之民、東方漏之陸防孟諸之澤、灑為九澮、以楗東土之水、以利冀州之民、南為江、漢、淮、汝、東流之、注五湖之處、以利荊、楚、干、越與南夷之民。此言禹之事、吾今行兼矣。

昔者文王之治西土、若日若月、乍光于四方于西土、不為大國侮小國、不為衆庶侮鰥寡、不為暴勢奪穡人黍、稷、狗、彘。天屑臨文王慈、是以老而無子者、有所得終其壽、連獨無兄弟者、有所雑於生人之閒、少失其父母者、有所放依而長。此文王之事、則吾今行兼矣。昔者武王将事泰山隧、傳曰、泰山、有道曾孫周王有事、大事既獲、仁人尚作、以祗商夏、蠻夷醜貉。雖有周親、不若仁人、萬方有罪、維予一人。此言武王之事、吾今行兼矣。

是故子墨子言曰、今天下之君子、忠實欲天下之富、而悪其貧、欲天下之治、而悪其乱、當兼相愛、交相利、此聖王之法、天下之治道也、不可不務為也。

 

字典を使用するときに注意すべき文字

和、相應也、順也。                  こおうする、かけごえにしたがう、の意あり。

竇、又水道也。                          すいろ、うんが、の意あり。

以、爲也、又因也。                  なす、ゆらい、の意あり。

泄、去也、又雜也。                  まじわる、の意あり。

方、放也。                                   はなつ、の意あり。

防、隄也。                                   つつみ、堤防を築く、の意あり。

楗、限門也。                               せき、すいもん、の意あり。

爲,治也。                                   おさめる、の意あり。

辯、治也。又詳審也。             わきまえる、あきらかにする、の意あり。

屑、淸也,顧也                          いさぎよし、かへりみる、の意あり。

乍、止也。                                   やむ、およぶ、の意あり。

祗、敬也。又示也。                  うやまう、しめす、の意あり。

 

 

《兼愛中》

子墨子の言いて曰く、仁人の事を為す所以(ゆえん)のものは、必ず天下の利を興し、天下の害を除去す、此を以って事を為すものなり。然らば則ち天下の利は何ぞや。天下の害は何ぞや。子墨子の

言いて曰く、今、之の國と之の國は相攻め、之の家と之の家は(あい)(うば)、之の人と之の人は(あひ)(そこな)ひ、君臣は惠忠(けいちゅう)ならず、父子は慈孝ならず、兄弟は和調せざるが若き、此れ則ち天下の害なり。

然らば則ち此の害を察するに亦た何を用ひて生ずるや。相愛せざるを以って生ずるや。子墨子の言く、相愛せざるを以って生ず。今、諸侯は獨り其の國を愛するを知り、人の國を愛さず、是を以って其の國を挙げて以って人の國を攻むることを憚らず。今、家主は獨り其の家を愛するを知り、而に人の家を愛さず、是を以って其の家を挙げて以って人の家を(うば)ふことを憚らず。今、人は獨り其の身を愛するを知り、人の身を愛さず、是を以って其の身を挙げて以って人の身を(そこな)ふことを憚らず。是の故に諸侯が相愛せざれば則ち必ず野に戦ふ。家主が相愛せざれば則ち必ず(あひ)(うば)、人と人と相愛せざれば則ち必ず(あひ)(そこな)ひ、君臣が相愛せざれば則ち惠忠(けいちゅう)せず、父子が相愛せざれば則ち慈孝せず、兄弟が相愛せざれば則ち和調せず。天下の人の皆は相愛せざれば、強は必ず弱を()り、富は必ず貧を(あなど)り、貴は必ず賤に(おご)り、詐は必ず愚を(あざむ)かむ。凡そ天下の禍簒(かさん)怨恨(えんこん)、其の起こる所以のものは、相愛せざるを以って生ずるなり、是を以って仁者は之を非とす。

既以(すで)に之を非とすも、何を以って之を()へむ。子墨子の言いて曰く、兼ねて相愛し(こもご)も相利するの(のり)を以って之を()へむ。然らば則ち(けん)をし相愛し(こもご)も相利するの(のり)は将に柰何(いかん)せむとするか。子墨子の言く、人の國を視ること其の國を視るが(ごと)くし、人の家を視ること其の家を視るが(ごと)くし、人の身を視ること其の身を視るが若くす。是の故に諸侯が相愛せば則ち野に戦はず、家主が相愛せば則ち(あい)(うば)はず、人と人が相愛せば則ち(あい)(そこな)はず、君臣が相愛せば則ち惠忠(けいちゅう)し、父子が相愛せば則ち慈孝し、兄弟が相愛せば則ち和調す。天下の人の皆が相愛せば、強は弱を()らず、衆は寡を(おびや)らず、富は貧を(あなど)らず、貴は賤に(おご)らず、詐は愚を(あざむ)かず。凡そ天下の禍簒(かさん)怨恨(えんこん)の起ること()から使()()きものは、相愛するを以って生じ、是を以って仁者は之を誉む。

然り而して、今、天下の士君子の曰く、然り、乃ち兼の若きは則ち善し、然りと雖も、天下の難物(なんぶつ)于故(うこ)なり。子墨子の言いて曰く、天下の士君子、(こと)に其の利を識らずして、其を(わきまえ)ぜる故なり。今、()の城を攻め野に戦ひ、身を殺し名を為すが若きは、此れ天下の百姓の(みな)(かた)しとする所なり、苟しくも君が之を説べば、則ち士衆は能く之を為す。況むや兼をし相愛し、(こもご)も相利するに於いて、則ち此れは異る。夫れ人を愛する者は、人は必ず従ひて而して之を愛し、人を利する者は、人は必ず従ひて而して之を利し、人を(にく)む者は、人は必ず従ひて而して之を(にく)み、人を害する者は、人は必ず従ひて而して之を害す。此れ何の難きことか之れ有らむ。(こと)に上は以って(まつりごと)を為さず、士は以って(こう)を為さざるが故なり。

(いにしへ)の晋文公は士の悪衣(あくい)を好み、故に文公の臣の皆は牂羊(そうよう)(きゅう)()を以って剣を帯び、練帛(れんはく)の冠、入りて以って君に(まみ)え、出でて以って朝に()む。是の其の故は何ぞや。君は之を(よろこ)び、故に臣は之を為すなり。昔は楚の靈王は士の細要(さいよう)を好み、故に靈王の臣の皆は一飯を以って(せつ)を為し、肱息(こうそく)して然る後に(おび)し、扶牆(ふしょう)して然る後に()つ。()(ねん)(およ)びて、朝に黧黒(れいこく)色有り。是の其の故は何ぞや。君は之を(よろこ)び、故に臣は能く之をなすなり。昔の越王句踐は士の勇を好み、其の臣を教馴(きょうくん)し、(かけごえ)に之を合せ舟を()き火を(はな)ち、其の士を試みて曰く、越國の(たから)(ことごと)く此に在り。越王は親しく自ら其の士を鼓して而して之を進めむ。士は鼓音を聞きて、(すい)を破り行を乱し、火を()み而して死する者は左右百人有餘。越王は金を撃ち而して之を退(しりぞ)ける。

是の故に子墨子の言いて曰く、乃ち()の少食悪衣、身を殺し而して名を為すが若きは、此れ天下の百姓の(みな)(かた)しとする所なり、()(いや)しくも君が之を(よろこ)べば、則ち衆は能く之を為す。況むや兼をして相愛し、(こもご)も相利するは、此と異なる。()れ人を愛するは、人も亦た従ひて而して之を愛し、人を利する者は、人も亦た従ひて而して之を利し、人を(にく)む者は、人も亦た従ひて而して之を(にく)み、人を害する者は、人も亦た従ひて而して之を害す。此れ何の(かた)きことか之れ有らむ、(こと)に上は以って(まつりごと)を為さず而して士は以って(こう)を為さざるが故なり。

然り而して、今、天下の士君子の曰く、然り、乃ち(けん)の若きは則ち善し。然りと雖も、行ふ可からざるの物なり、譬へば太山を(ひつさ)げて河濟を越ゆるが若し。子墨子の言く、是は其の(たとえ)に非ざるなり。夫れ太山を挈げて(すで)に河濟を越へ、畢劫(ひっきょう)にして力有りと謂ふ可し、古自り今に及ぶまで未だ能く之を行ふ者有らざるなり。況むや兼をし相愛し、(こもご)も相利し、則ち()と異なり、古の聖王は之を行ふ。何を以って其の然りを知る。古の禹は天下を治め、西は西河に漁竇(ぎょとく)(つく)り、()りて(きょ)孫皇(そんこう)の水を(まじ)へ、北は(げんこ)(ぼう)を為し、(しょう)()(そそ)ぎ、呼池(こち)(とく)(わか)ちて底柱(ていちゅう)(つく)り、(うが)ちて龍門(りゅうもん)(つく)り、以って燕、代、胡、貉と西河の民を利し、東は(りく)(もる)(はな)孟諸(もうしょ)(たく)(きず)き、(そそ)ぎて(くかい)と為し、以って東土の水を(せき)、以って冀州の民を利し、南は江、漢、淮、汝を(おさ)め、東流は之を、五湖の(ほとり)(そそ)ぎ、以って荊、楚、干、越と南夷の民を利す。此れ禹の事を言い、吾は、今、(けん)を行ふ。昔は文王の西土を治むるや、日の若く月の若く、光を四方の西土に(およ)び、大國は(ため)に小國を侮らず、衆庶は為に鰥寡を侮らず、暴勢は為に穡人の黍、稷、狗、彘を奪はず。天は文王の慈を(かへり)みて(のぞ)み、是を以って(おひ)(しかる)に子の無き者は、其の(じゅ)を終わるを得る所は有り、連獨(れんどく)にして兄弟の無き者は、生人の閒に(まじは)る所は有り、(おさな)くして其の父母を失ふ者は、放依(ほうい)して(しかる)に長ずる所は有り。此れ文王の事、則ち吾は、今、(けん)を行ふ。昔の武王は将に泰山の(すい)(したが)ひ、傳へて曰く、泰山、有道の曾孫、周王に事は有り、大事は既に獲たり、仁人の以って商夏の、蠻夷(ばんい)醜貉(しゅうはく)(うやま)ふことを()すを(たつ)とぶ。周親(しゅうしん)有りと(いへど)も、仁人に若かず、萬方に罪有らば、()()一人にあり。此れ武王の事を言ひ、吾は、今、兼を行う。

是の故に子墨子の言いて曰く、今、天下の君子、忠實(まこと)に天下の富むを欲し、而して其の貧しきを(にく)み、天下の治を欲し、(しかる)に其の乱るるを悪み、當に(けん)をし(あい)(あい)し、(こもご)(あい)()し、此れ聖王の(のり)、天下の治道なり、(つと)()さざる可からず。

 

コメント

このブログの人気の投稿