墨子 巻七 天志下
《天志下》
子墨子言曰、天下之所以乱者、其説将何哉。則是天下士君子、皆明於小而不明於大。何以知其明於小不明於大也。以其不明於天之意也。何以知其不明於天之意也。以處人之家者知之。今人處若家得罪、将猶有異家所、以避逃之者、然且父以戒子、兄以戒弟、曰、戒之慎之、處人之家、不戒不慎之、而有處人之國者乎。今人處若國得罪、将猶有異國所、以避逃之者矣、然且父以戒子、兄以戒弟、曰、戒之慎之、處人之國者、不可不戒慎也。今人皆處天下而事天、得罪於天、将無所以避逃之者矣。然而莫知以相極戒也、吾以此知大物則不知者也。
是故子墨子言曰、戒之慎之、必為天之所欲、而去天之所悪。曰天之所欲者何也。所悪者何也。天欲義而悪其不義者也。何以知其然也。曰義者正也。何以知義之為正也。天下有義則治、無義則乱、我以此知義之為正也。然而正者、無自下正上者、必自上正下。是故庶人不得次己而為正、有士正之、士不得次己而為正、有大夫正之、大夫不得次己而為正、有諸侯正之、諸侯不得次己而為正、有三公正之、三公不得次己而為正、有天子正之、天子不得次己而為政、有天正之。今天下之士君子、皆明於天子之正天下也、而不明於天之正天子也。是故古者聖人、明以此説人曰、天子有善、天能賞之、天子有過、天能罰之。天子賞罰不當、聴獄不中、天下疾病禍福、霜露不時、天子必且犓豢其牛羊犬彘、絜為粢盛酒醴、以禱祠祈福於天、我未嘗聞天之禱祈福於天子也、吾以此知天之重且貴於天子也。是故義者不自愚且賤者出、必自貴且知者出。曰誰為知。天為知。然則義果自天出也。今天下之士君子之欲為義者、則不可不順天之意矣。
曰順天之意何若。曰兼愛天下之人。何以知兼愛天下之人也。以兼而食之也。何以知其兼而食之也。自古及今無有遠靈孤夷之國、皆犓豢其牛羊犬彘、絜為粢盛酒醴、以敬祭祀上帝山川鬼神、以此知兼而食之也。苟兼而食焉、必兼而愛之。譬之若楚、越之君、今是楚王食於楚之四境之内、故愛楚之人、越王食於越、故愛越之人。今天兼天下而食焉、我以此知其兼愛天下之人也。
且天之愛百姓也、不盡物而止矣。今天下之國、粒食之民、殺一不辜者、必有一不祥。曰誰殺不辜。曰人也。孰予之不辜。曰天也。若天之中實不愛此民也、何故而人有殺不辜、而天予之不祥哉。且天之愛百姓厚矣、天之愛百姓別矣、既可得而知也。何以知天之愛百姓也。吾以賢者之必賞善罰暴也。何以知賢者之必賞善罰暴也。吾以昔者三代之聖王知之。故昔也三代之聖王堯舜禹湯文武之兼愛天下也、従而利之、移其百姓之意焉、率以敬上帝山川鬼神、天以為従其所愛而愛之、従其所利而利之、於是加其賞焉、使之處上位、立為天子以法也、名之曰聖人、以此知其賞善之證。是故昔也三代之暴王桀紂幽厲之兼悪天下也、従而賊之、移其百姓之意焉、率以詬侮上帝山川鬼神、天以為不従其所愛而悪之、不従其所利而賊之、於是加其罰焉、使之父子離散、國家滅亡、抎失社稷、憂以及其身。是以天下之庶民屬而毀之、業萬世子孫継嗣、毀之賁不之廃也、名之曰失王、以此知其罰暴之證。今天下之士君子、欲為義者、則不可不順天之意矣。
曰順天之意者、兼也、反天之意者、別也。兼之為道也、義正、別之為道也、力正。曰義正者何若。曰大不攻小也、強不侮弱也、衆不賊寡也、詐不欺愚也、貴不傲賤也、富不驕貧也、壮不奪老也。是以天下之庶國、莫以水火毒薬兵刃以相害也。若事上利天、中利鬼、下利人、三利而無所不利、是謂天德。故凡従事此者、聖知也、仁義也、忠惠也、慈孝也、是故聚斂天下之善名而加之。是其故何也。則順天之意也。曰力正者何若。曰大則攻小也、強則侮弱也、衆則賊寡也、詐則欺愚也、貴則傲賤也、富則驕貧也、壮則奪老也。是以天下之庶國、方以水火毒薬兵刃以相賊害也。若事上不利天、中不利鬼、下不利人、三不利而無所利、是謂之賊。故凡従事此者、寇乱也、盜賊也、不仁不義、不忠不惠、不慈不孝、是故聚斂天下之悪名而加之。是其故何也。則反天之意也。
故子墨子置立天之、以為儀法、若輪人之有規、匠人之有矩也。今輪人以規、匠人以矩、以此知方圓之別矣。是故子墨子置立天之、以為儀法。吾以此知天下之士君子之去義遠也。何以知天下之士君子之去義遠也。今知氏大國之君寬者然曰、吾處大國而不攻小國、吾何以為大哉。是以差論蚤牙之士、比列其舟車之卒、以攻罰無罪之國、入其溝境、刈其禾稼、斬其樹木、殘其城郭、以御其溝池、焚焼其祖廟、攘殺其犧牷、民之格者、則剄殺之、不格者、則係操而歸、丈夫以為僕圉胥靡、婦人以為舂酋。則夫好攻伐之君、不知此為不仁義、以告四隣諸侯曰、吾攻國覆軍、殺将若干人矣。其隣國之君亦不知此為不仁義也、有具其皮幣、発其総處、使人饗賀焉。則夫好攻伐之君、有重不知此為不仁不義也、有書之竹帛、蔵之府庫。為人後子者、必且欲順其先君之行、曰、何不當発吾府庫、視吾先君之法美。必不曰文、武之為正者若此矣、曰吾攻國覆軍殺将若干人矣。則夫好攻伐之君、不知此為不仁不義也、其隣國之君不知此為不仁不義也、是以攻伐世世而不已者、此吾所謂大物則不知也。
所謂小物則知之者何若。今有人於此、入人之場園、取人之桃李瓜薑者、上得且罰之、衆聞則非之、是何也。曰不與其労、獲其實、已非其有所取之故、而況有踰於人之牆垣、担格人之子女者乎。與角人之府庫、竊人之金玉蚤累者乎。與踰人之欄牢、竊人之牛馬者乎。而況有殺一不辜人乎。今王公大人之為政也、自殺一不辜人者、踰人之牆垣、担格人之子女者、與角人之府庫、竊人之金玉蚤累者、與踰人之欄牢、竊人之牛馬者、與入人之場園、竊人之桃李瓜薑者、今王公大人之加罰此也、雖古之堯舜禹湯文武之為政、亦無以異此矣。今天下之諸侯、将猶皆侵凌攻伐兼并、此為殺一不辜人者、數千萬矣、此為踰人之牆垣、格人之子女者、與角人府庫、竊人金玉蚤累者、數千萬矣、踰人之欄牢、竊人之牛馬者、與入人之場園、竊人之桃李瓜薑者、數千萬矣、而自曰義也。故子墨子言曰、是蕡我者、則豈有以異是蕡黒白甘苦之辯者哉。今有人於此、少而示之黒謂之黒、多示之黒謂白、必曰吾目乱、不知黒白之別。今有人於此、能少嘗之甘謂甘、多嘗謂苦、必曰吾口乱、不知其甘苦之味。今王公大人之政也、或殺人其國家、禁之此蚤、越有能多殺其隣國之人、因以為文義、此豈有異蕡白黒、甘苦之別者哉。
故子墨子置天之、以為儀法。非獨子墨子以天之志為法也、於先王之書大夏之道之然、帝謂文王、予懷而明德、毋大聲以色、毋長夏以革、不識不知、順帝之則。此誥文王之以天志為法也、而順帝之則也。且今天下之士君子、中實将欲為仁義、求為上士、上欲中聖王之道、下欲中國家百姓之利者、當天之志、而不可不察也。天之志者、義之経也。
字典を使用するときに注意すべき文字
次、謂幄也。 派生して、ほしいままにする、の意あり。
別、辨也。 わきまえる、の意あり。
残、賊也。殺也。 こわす、そこなう、の意あり。
與、及也。如也。 およぶ、ごとき、の意あり。
角、又校也。 くらべる、しらべる、の意あり。
《天志下》
子墨子の言ひて曰く、天下の乱るる所以のものは、其の説は将に何ぞや。則ち是は天下の士君子、皆は小を明かにして而して大に明かならざればなり。何を以って其の小に明かにして大に明かならざるを知るや。其の天の意に明かならざるを以ってなり。何を以って其の天の意に明かならざるを知るや。人の家に處る者を以って之を知る。今、人の若き家に處りて罪を得ば、将に猶ほ異家の所に有りて、以って之を避逃する者、然れども且つ父は以って子を戒め、兄は以って弟を戒めて、曰く、之を戒めよ之を慎めよ、人の家に處りて、之を戒めず慎まずして、而して人の國に處る者有らむや。今、人の若き國に處りて罪を得ば、将に猶ほ異國の所に有りて、以って之を避逃する者や、然れども且つ父は以って子を戒め、兄は以って弟を戒め、曰く、之を戒め之を慎め、人の國に處る者は、戒慎せざる可からざるなり。今、人は皆天下に處り而して天に事へ、罪を天に得れば、将に之を避逃する所以の者無からむとす。然り而して以って相極戒するを知るは莫し、吾の此れを以って大物は則ち知らざるものを知るなり。
是の故に子墨子の言いて曰く、之を戒め之を慎め、必ず天の欲する所を為し、而た天の悪む所を去れ。曰く、天の欲する所のものは何ぞや。悪む所のものは何ぞや。天は義を欲し而して其の不義を悪むものなり。何に以って其の然るを知るや。曰く、義は正なればなり。何を以って義の正為るを知るや。天下に義有れば則ち治り、義無くば則ち乱る、我は此を以って義の正為るを知るなり。然り而して正は、下自り上を正す者は無く、必ず上自り下を正す。是の故に庶人は己を次にして而して正を為すことを得ず、士有りて之を正すも、士は己は次にして而して正を為すことを得ず、大夫有りて之を正すも、大夫は己は次にして而して正を為すことを得ず、諸侯有りて之を正すも、諸侯は己は次にして而して正を為すことを得ず、三公有りて之を正すも、三公は己は次にして而して正を為すことを得ず、天子有りて之を正すも、天子は己は次にして而して政を為すことを得ず、天有りて之を正す。今、天下の士君子は、皆天子の天下を正すことを明かにして、而して天の天子を正すことに明かならざるなり。是の故に古の聖人は、明を以って此を人に説きて曰く、天子に善有れば、天は能く之を賞し、天子に過あれば、天は能く之を罰す。天子の賞罰は當らず、聴獄は中らざれば、天は疾病禍福を下し、霜露は時ならず、天子は必ず且に其の牛羊犬彘を犓豢し、絜く粢盛酒醴を為り、以って禱祠して福を天に祈り、我は未だ嘗って天が禱祈して天子を福するを聞かずして、吾は此を以って天は天子より重にして且つ貴なるを知らざるなり。是の故に義は愚且つ賤なる者自り出でず、必ず貴且つ知なる者自り出ず。曰く、誰か知を為す。天は知を為す。然らば則ち義は果して天自り出づるか。今、天下の士君子の義を為すを欲する者は、則ち天の意に順はざる可からず。
曰く、天の意に順ふとは何の若きや。曰く、天下の人を兼愛するなり。何を以って天下の人を兼愛するを知るや。兼を以って而して之を食ふ。何を以って其の兼をして而して之を食ふを知るや。古自り今に及まで遠靈孤夷の國有ること無く、皆は其の牛羊犬彘を犓豢し、絜く粢盛酒醴を為り、以って敬みて上帝山川鬼神を祭祀し、此を以って兼をして而して之を食ふを知るなり。苟しくも兼をして而して食へば、必ず兼をして而して之を愛す。之を譬へば楚、越の君の若し、今、是の楚王が楚の四境の内を食へば、故に楚の人は愛し、越王が越を食へば、故に越の人は愛す。今、天は天下を兼し而して食ひ、我は此を以って其の天下の人を兼愛するを知るなり。
且つ天が百姓を愛するや、物は盡かずて而して止む。今、天下の國、粒食の民、一不辜を殺す者は、必ず一不祥有り。曰く、誰か不辜を殺す。曰く、人なり。孰か此に不辜を予ふ。曰く、天なり。若し天が中實に此の民を愛せずんば、何の故に而に人が不辜を殺すこと有れば、而に天は之に不祥を予へむや。且つ天が百姓を愛すること厚く、天が百姓を愛すること別るは、既に得て而して知る可きなり。何を以って天が百姓を愛することを知るや。吾は賢者が必ず善を賞し暴を罰するを以ってなり。何を以って賢者が必ず善を賞し暴を罰するを知るや。吾は昔の三代の聖王を以って之を知る。故に昔の三代の聖王堯舜禹湯文武が之の天下を兼愛するや、従ひて而して之を利し、其の百姓の意を移し、率ひて以って上帝山川鬼神を敬ひ、天を以って其の愛する所に従いひて而して之を愛し、其の利する所に従ひて而して之を利し、是に於いて其の賞を加え、之をして上位に處り、立ちて天子と為り以って法と使め、之を名して曰く聖人、此を以って其の善を賞する證を知ると為す。是の故に昔の三代の暴王桀紂幽厲が之の天下を兼悪するや、従ひて而して之を賊ひ、其の百姓の意を移して、率いて以って上帝山川鬼神を詬侮し、天を以って其の愛する所に従はざりて而して之を悪み、其の利する所に従はざりて而して之を賊ひ、是に於いて其の罰を加え、之をして父子は離散、國家は滅亡、社稷は抎失し、憂は以って其の身に及ば使むを為す。是を以って天下の庶民は屬りて而して之を毀り、業は萬世子孫に継嗣して、之を毀賁し之を廃まずなり、之を名づけて曰く失王、此を以って其の暴を罰するの證を知る。今、天下の士君子、義を為すを欲する者は、則ち天の意に順はざる可からず。
曰く天の意に順ふものは、兼なり、天の意に反するものは、別なり。兼の道為るや、義に正し、別の道為るや、力に正すなり。曰く義に正すものは何の若きや。曰く大は小を攻めず、強は弱を侮らず、衆は寡を賊はず、詐は愚を欺かず、貴は賤に傲らず、富は貧に驕らず、壮は老より奪はざるなり。是を以って天下の庶國は、水火毒薬兵刃を以って、以って相害ふこと莫きなり。若き事は上には天を利し、中には鬼を利し、下には人を利し、三利にして而して利せざる所無し、是を天德と謂う。故に凡そ此に従事する者は、聖知なり、仁義なり、忠惠なり、慈孝なり、是の故に天下の善名を聚斂して而して之を加ふ。是の其の故は何ぞや。則ち天の意に順へばなり。曰く、力正は何の若きや。曰く、大は則ち小を攻め、強は則ち弱を侮り、衆は則ち寡を賊ひ、詐は則ち愚を欺き、貴は則ち賤に傲り、富は則ち貧に驕り、壮は則ち老より奪ふ。是を以って天下の庶國は、方に水火毒薬兵刃を以って、以って相賊害するなり。若き事は上には天を利せず、中には鬼に利せず、下には人に利せず、三不利にして而して利する所無く、是を賊と謂ふ。故に凡そ此に従事する者は、寇乱なり、盜賊なり、不仁不義なり、不忠不惠なり、不慈不孝なり、是の故に天下の悪名を聚斂して而して之に加ふ。是の其の故は何ぞや。則ち天の意に反するなり。
故に子墨子は天を置立し、以って儀法と為し、輪人に規有り、匠人に矩有るが若きなり。今、輪人は規を以ってし、匠人は矩を以ってし、此を以って方圓の別を知る。是の故に子墨子は天を置立し、以って儀法と為す。吾の此を以って天下の士君子の義を去ることの遠きを知るなり。何を以って天下の士君子の義を去ることの遠きを知るや。今知る、氏れ大國の君の寬者は然りて曰く、吾の大國に處りて而して小國を攻めずは、吾は何を以って大と為さむや。是を以って蚤牙の士を差論し、其の舟車の卒を比列し、以って無罪の國を攻罰し、其の溝境に入り、其の禾稼を刈り、其の樹木を斬り、其の城郭を殘ひ、以って其の溝池を御し、其の祖廟を焚焼し、其の犧牷を攘殺し、民の格する者を、則ち之を剄殺し、格せざる者を、則ち係操して而して歸し、丈夫は以って僕圉胥靡と為し、婦人は以って舂酋と為す。則ち夫れ攻伐を好む君は、此が不仁義為ることを知らずて、以って四隣諸侯に告げて曰く、吾の國を攻め軍を覆し、将を殺すこと若干人。其の隣國の君も亦た此が不仁義為ることを知らず、其の皮幣を具すこと有りて、其の総處を発し、人をして饗賀せ使む。則ち夫れ攻伐を好む君は、重ねて此が不仁不義為ることを知らずこと有り、之を竹帛に書すこと有りて、之を府庫に蔵す。人の後子と為る者は、必ず且に其の先君の行に順はむと欲し、曰く、何ぞ當に吾の府庫を発し、吾の先君の法美を視ざるや。必ず文、武の正を為すものは此の若しと曰はずして、曰く、吾の國を攻め軍を覆し将を殺すこと若干人なり。則ち夫れ攻伐を好む君は、此が不仁不義と為ることを知らずて、其の隣國の君も此が不仁不義為ることを知らずなり、是を以って攻伐は世世にして而して已まざるは、此れ吾の所謂大物は則ち知らざるなり。
所謂小物は則ち之を知る者は何の若きや。今、此に人有り、人の場園に入り、人の桃李瓜薑を取る者は、上は得て且に之を罰し、衆は聞きて則ち之を非とせむ、是は何ぞや。曰く、其の労に與らずして、其の實を獲、已に其の有する所に非ずして之を取る故にして、而して況むや人有りて牆垣を踰え、人の子女を担格する者をや。與び人の府庫を角べ、人の金玉蚤累を竊む者をや。與び人の欄牢を踰え、人の牛馬を竊む者をや。而して況むや有りて一不辜の人を殺すをや。今、王公大人の政を為すや、一不辜の人を殺す者自り、人の牆垣を踰えて、人の子女を担格する者、與び人の府庫を角べ、人の金玉蚤累を竊む者、與び人の欄牢を踰え、人の牛馬を竊む者、與び人の場園に入り、人の桃李瓜薑を竊む者に、今、王公大人の罰を此に加えるや、古の堯舜禹湯文武の政を為すと雖も、亦た以って此に異ること無し。
今、天下の諸侯、将に猶ほ皆は侵凌攻伐兼并す、此れ一不辜の人を殺すを為す者は、數千萬なり、此れ人の牆垣を踰え、人の子女を格する者、與び人の府庫を角べ、人の金玉蚤累を竊む者は、數千萬なり、人の欄牢を踰え、人の牛馬を竊む者、與び人の場園に入り、人の桃李瓜薑を竊む者、數千萬なり、而して自から義なりと曰ふなり。故に子墨子の言ひて曰く、是の我を蕡す者は、則ち豈に以って是の黒白甘苦の辯を蕡す者に異ること有らむ。今、此に人有り、少にして而して之の黒を示して之を黒と謂ひ、多く之に黒を示せば白と謂ひ、必ず曰はむ、吾が目は乱れ、黒白の別を知らず。今、此に人有りて、能く少し之に甘を嘗めしむれば甘と謂ひ、多く嘗めしむらば苦と謂ふ、必ず曰はむ、吾の口は乱れ、其の甘苦の味を知らず。今、王公大人の政を為すや、其の國家に人を殺すこと或れば之を禁ずること此れ蚤し、越に能く多く其の隣國の人を殺すこと有りて、因って以って文義と為す、此れ豈に白黒甘苦の別を蕡す者に異なること有らむや。
故に子墨子の天を之に置き、以って儀法と為す。獨り子墨子のみ天を之に以って法と為すを志すに非ず、先王の書に於いて大夏に之を道ふこと然り、帝は文王に謂ふ、之を則と留むるなり。且つ今、天下の士君子、中實に将に仁義を為すを欲し、上士為ることを求め、上には聖王の道に中らむと欲し、下には國家百姓の利に中らむを欲する者は、當に天の之の志は、而して察せざる可からずなり。天の之の志は、義の経なり。
コメント
コメントを投稿