墨子 巻四 兼愛上
《兼愛上》
聖人以治天下為事者也、必知乱之所自起、焉能治之、不知乱之所自起、則不能治。譬之如医之攻人之疾者然、必知疾之所自起、焉能攻之、不知疾之所自起、則弗能攻。治乱者何獨不然、必知乱之所自起、焉能治之、不知乱之所自起、則弗能治。聖人以治天下為事者也、不可不察乱之所自起。
當察乱何自起、起不相愛。臣子之不孝君父、所謂乱也。子自愛不愛父、故虧父而自利。弟自愛不愛兄、故虧兄而自利。臣自愛不愛君、故虧君而自利。此所謂乱也。雖父之不慈子、兄之不慈弟、君之不慈臣、此亦天下之所謂乱也。父自愛也不愛子、故虧子而自利、兄自愛也不愛弟、故虧弟而自利、君自愛也不愛臣、故虧臣而自利。是何也。皆起不相愛。
雖至天下之為盜賊者亦然、盜愛其室不愛其異室、故竊異室以利其室。賊愛其身不愛人、故賊人以利其身。此何也。皆起不相愛。雖至大夫之相乱家、諸侯之相攻國者亦然。大夫各愛其家、不愛異家、故乱異家以利其家、諸侯各愛其國、不愛異國、故攻異國以利其國、天下之乱物具此而已矣。察此何自起。皆起不相愛。
若使天下兼相愛、愛人若愛其身、猶有不孝者乎。視父兄與君若其身、悪施不孝。猶有不慈者乎。視弟子與臣若其身、悪施不慈。故不孝不慈亡有、猶有盜賊乎。故視人之室若其室、誰竊。視人身若其身、誰賊。故盜賊亡有。猶有大夫之相乱家、諸侯之相攻國者乎。視人家若其家、誰乱。視人國若其國、誰攻。故大夫之相乱家、諸侯之相攻國者亡有。
若使天下兼相愛、國與國不相攻、家與家不相乱、盜賊無有、君臣父子皆能孝慈、若此則天下治。故聖人以治天下為事者、悪得不禁悪而勧愛。故天下兼相愛則治、交相悪則乱。故子墨子曰、不可以不勧愛人者、此也。
字典を使用するときに注意すべき文字
起、舉也。猶行也。猶發也。 ゆらいする、おこる、の意あり。
亡、逃也。失也。同無。 なし、の意あり。
《兼愛上》
聖人の天下を治むるを以って事と為す者は、必ず乱の自りて起つ所を知り、焉ち能く之を治め、乱の自りて起る所を知らずは、則ち治むるは能はず。之を譬へば医の人の疾を攻むものの如くに然り、必ず疾の自りて起つ所を知り、焉ち能く之を攻め、疾の自りて起つ所を知らずは、則ち能く攻るはなし。乱を治める者は何ぞ獨り然らざらむ、必ず乱の自りて起つ所を知り、焉ち能く之を治め、乱の自りて起つ所を知らずは、則ち能く治むるはなし。聖人の天下を治めるを以って事と為す者は、乱の自りて起つ所を察せず可からず。
當に乱が何に自りて起つを察せは、相愛せざるに起つ。臣子の君父に孝ならざるは、謂う所は乱なり。子が自らを愛し父を愛せずは、故に父を虧き而に自らを利する。弟が自ら愛し兄を愛せずは、故に兄を虧き而に自らを利する。臣が自らを愛し君を愛せずは、故に君を虧き而に自らを利する。此の謂う所は乱なり。父は子を慈しまず、兄は弟を慈しまず、君は臣を慈しまずと雖も、此れ亦た天下の謂う所の乱なり。父は自らを愛し子を愛せず、故に子を虧き而に自らを利し、兄が自らを愛し弟を愛せず、故に弟を虧き而に自らを利し、君の自らを愛し臣を愛せず、故に臣を虧き而に自らを利す。是れ何ぞや。皆相愛せずに起る。
天下の盜賊を為す者に至ると雖も亦た然り、盜は其の室を愛し其の異室を愛さず、故に異室を竊みて以って其の室を利す。賊は其の身を愛し人を愛さず、故に賊は人を以って其の身を利する。此れ何ぞや。皆相愛せずに起る。大夫の家は相乱れ、諸侯が國を相攻むるものに至ると雖も、亦た然り。大夫は各の其の家を愛し、異家を愛さず、故に異家の乱れを以って其の家を利し、諸侯は各の其の國を愛し、異國を愛さず、故に異國を攻め以って其の國を利し、天下の乱物此に具え而して已まむ。此は何に自りて起つを察するに、皆相愛ぜすに起る。
若し天下をして兼にして相愛し、人を愛し其の身を愛するが若くなら使めば、猶不孝の者有らむや。父兄と君とを其の身の若く視れば、悪ぞ不孝を施さむ。猶慈みならざる者有るや。弟子と臣を其の身の若く視れば、悪ぞ不慈を施さむ。故に不孝不慈の有ること亡し、猶盜賊は有らむや。故に人の室を其の室の若く視れば、誰が竊む。人の身を其の身の若く視れば、誰か賊せむ。故に盜賊は有るは亡し。猶大夫の家の相乱れ、諸侯の國を相攻む者は有らむや。人の家を其の家の若く視れば、誰か乱さむ。人の國を其の國の若く視れば、誰か攻めむ。故に大夫の家の相乱れ、諸侯の國を相攻むの有るは亡し。
若し天下をして兼にして相愛し、國と國とは相攻めず、家と家とは相乱れず、盜賊の有るを無から使めば、君臣父子は皆能く孝慈ならむ、此の若きに則ち天下は治まる。故に聖人の天下を治めるを以って事と為す者、悪ぞ悪を禁じ而して愛を勧むを得ざらむや。故に天下は兼にして相愛すば則ち治まり、交も相悪めば則ち乱れる。故に子墨子の曰く、以って人を愛するを勧めざる可からずは、此れなり。
コメント
コメントを投稿