墨子 巻四 兼愛上

 

《兼愛上》

聖人以治天下為事者也、必知乱之所自起、焉能治之、不知乱之所自起、則不能治。譬之如医之攻人之疾者然、必知疾之所自起、焉能攻之、不知疾之所自起、則弗能攻。治乱者何獨不然、必知乱之所自起、焉能治之、不知乱之所自起、則弗能治。聖人以治天下為事者也、不可不察乱之所自起。

當察乱何自起、起不相愛。臣子之不孝君父、所謂乱也。子自愛不愛父、故虧父而自利。弟自愛不愛兄、故虧兄而自利。臣自愛不愛君、故虧君而自利。此所謂乱也。雖父之不慈子、兄之不慈弟、君之不慈臣、此亦天下之所謂乱也。父自愛也不愛子、故虧子而自利、兄自愛也不愛弟、故虧弟而自利、君自愛也不愛臣、故虧臣而自利。是何也。皆起不相愛。

雖至天下之為盜賊者亦然、盜愛其室不愛其異室、故竊異室以利其室。賊愛其身不愛人、故賊人以利其身。此何也。皆起不相愛。雖至大夫之相乱家、諸侯之相攻國者亦然。大夫各愛其家、不愛異家、故乱異家以利其家、諸侯各愛其國、不愛異國、故攻異國以利其國、天下之乱物具此而已矣。察此何自起。皆起不相愛。

若使天下兼相愛、愛人若愛其身、猶有不孝者乎。視父兄與君若其身、悪施不孝。猶有不慈者乎。視弟子與臣若其身、悪施不慈。故不孝不慈亡有、猶有盜賊乎。故視人之室若其室、誰竊。視人身若其身、誰賊。故盜賊亡有。猶有大夫之相乱家、諸侯之相攻國者乎。視人家若其家、誰乱。視人國若其國、誰攻。故大夫之相乱家、諸侯之相攻國者亡有。

若使天下兼相愛、國與國不相攻、家與家不相乱、盜賊無有、君臣父子皆能孝慈、若此則天下治。故聖人以治天下為事者、悪得不禁悪而勧愛。故天下兼相愛則治、交相悪則乱。故子墨子曰、不可以不勧愛人者、此也。

 

字典を使用するときに注意すべき文字

起、舉也。猶行也。猶發也。       ゆらいする、おこる、の意あり。

亡、逃也。失也。同無。               なし、の意あり。

 

 

《兼愛上》

聖人の天下を治むるを以って事と為す者は、必ず乱の()りて()つ所を知り、(すなは)ち能く之を治め、乱の()りて起る所を知らずは、則ち治むるは(あた)はず。之を(たとえ)へば医の人の(やまい)を攻むものの如くに(しか)り、必ず(やまひ)の自りて()つ所を知り、(すなは)ち能く之を攻め、(やまい)の自りて()つ所を知らずは、則ち能く攻るはなし。乱を治める者は何ぞ獨り(しか)らざらむ、必ず乱の自りて()つ所を知り、(すなは)ち能く之を治め、乱の自りて()つ所を知らずは、則ち能く治むるはなし。聖人の天下を治めるを以って事と為す者は、乱の()りて起つ所を(さっ)せず()からず。

(まさ)に乱が何に()りて()つを(さっ)せは、(あい)(あい)せざるに()つ。臣子の君父に孝ならざるは、謂う所は乱なり。子が自らを愛し父を愛せずは、故に父を()(しかる)(みずか)らを利する。弟が自ら愛し兄を愛せずは、故に兄を()き而に(みずか)らを利する。臣が自らを愛し君を愛せずは、故に君を()き而に自らを利する。此の謂う所は乱なり。父は子を(いつく)しまず、兄は弟を(いつく)しまず、君は臣を(いつく)しまずと(いへど)も、此れ亦た天下の謂う所の乱なり。父は自らを愛し子を愛せず、故に子を()き而に自らを利し、兄が自らを愛し弟を愛せず、故に弟を()き而に自らを利し、君の自らを愛し臣を愛せず、故に臣を()き而に自らを利す。是れ何ぞや。皆(あい)(あい)せずに(おこ)る。

天下の盜賊(とうぞく)を為す者に至ると(いへど)も亦た(しか)り、(とう)は其の室を愛し其の異室を愛さず、故に異室を(ぬす)みて以って其の室を利す。(ぞく)は其の身を愛し人を愛さず、故に賊は人を以って其の身を利する。此れ何ぞや。皆(あい)(あい)せずに(おこ)る。大夫の家は(あい)(みだ)れ、諸侯が國を(あい)()むるものに至ると(いへど)も、亦た然り。大夫は(おのおの)の其の家を愛し、異家を愛さず、故に異家の乱れを以って其の家を利し、諸侯は(おのおの)の其の國を愛し、異國を愛さず、故に異國を攻め以って其の國を利し、天下の乱物(らんぶつ)此に(そな)え而して()まむ。此は何に()りて()つを察するに、皆(あい)(あい)ぜすに(おこ)る。

()し天下をして(けん)にして(あい)(あい)し、人を愛し其の身を愛するが(ごと)くなら使()めば、(なお)不孝の者有らむや。父兄と君とを其の身の(ごと)()れば、(いずくむ)ぞ不孝を()さむ。(なお)(いつくし)みならざる者有るや。弟子と臣を其の身の若く()れば、(いずくむ)不慈(ふじ)()さむ。故に不孝(ふこう)不慈(ふじ)の有ること()し、(なお)盜賊(とうぞく)は有らむや。故に人の室を其の室の(ごと)く視れば、誰が(ぬす)む。人の身を其の身の(ごと)く視れば、誰か賊せむ。故に盜賊(とうぞく)は有るは()し。(なお)大夫の家の(あい)(みだ)れ、諸侯の國を(あい)()む者は有らむや。人の家を其の家の(ごと)く視れば、誰か(みだ)さむ。人の國を其の國の(ごと)く視れば、誰か攻めむ。故に大夫の家の(あい)(みだ)れ、諸侯の國を(あい)()むの有るは()し。

()し天下をして(けん)にして(あい)(あい)し、國と國とは相攻めず、家と家とは相乱れず、盜賊の有るを()から使()めば、君臣父子は皆()孝慈(こうじ)ならむ、此の(ごと)きに則ち天下は治まる。故に聖人の天下を治めるを以って事と為す者、(いずくむ)(あく)を禁じ而して愛を(すす)むを得ざらむや。故に天下は(けん)にして(あい)(あい)すば則ち(おさ)まり、(こもご)(あい)(にく)めば則ち乱れる。故に子墨子の曰く、以って人を愛するを(すす)めざる可からずは、()れなり。

 

 

コメント

このブログの人気の投稿